Tom Hiddleston

18:44 

Tom Hiddleston Exclusive interview by Monsieur Hollywood

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
Том говорит по-французски и отвечает на вопросы о том, как бы он воспользовался теми или иными суперспособностями.



2-ая часть

@темы: Видео, Интервью, Том Хиддлстон

Комментарии
2012-05-07 в 18:51 

doberants
I’m too busy trying not to be in love with someone who isn’t real.(c)
I know it is not perfect. Эээээ ТОМ, ты серьезно????? Оо
И опять handporn и французский :heart::heart::heart:

2012-05-07 в 19:21 

Ангел счастья
модрич-узурпатор
А я вот как-то не знаю еще людей, которые так любят почесаться и потрогать себя за все места во время разговора! :gigi:

2012-05-07 в 19:40 

AlXandra
And my affection, well it comes and goes, I need direction to perfection (c)
а что такое сказал в конце последнего видео интервьюер, что они так засмеялись, я что-то не пойму

2012-05-07 в 19:51 

doberants
I’m too busy trying not to be in love with someone who isn’t real.(c)
AlXandra, когда в конце?

2012-05-07 в 19:53 

Ангел счастья
модрич-узурпатор
AlXandra,
- Если бы вы хотели поменять свое тело на какое-либо, то на какое?
- Эм.. Я бы хотел выглядеть... Я думаю, я выгляжу нормально, я понимаю, что не идеально...
- Ей это нравится, отлично.

Вот только кто эта "она"? на Ютубе предположили, что Скарлетт. :nope:

2012-05-07 в 19:58 

AlXandra
And my affection, well it comes and goes, I need direction to perfection (c)
Ангел счастья, вероятно там еще есть интервью с другими Мстителями может?
мне тоже послышалось, что она. Короче наверно они там между собой че-то за кадром еще обсудили.

DoberAnts26, я перепутала в конце первого видео

2012-05-07 в 20:08 

Rai Mao Ren
пирожок не может быть убийцей. пирожок - няшная шпала. его надо обнимать.
МАТ! еще и французский!
мат, мат, МААААААААААААТ!!!!!!!!!
ну КАК так можно?!
ну ЧТО за человек?!
ну ОТКУДА все это?!
ну КОГДА он успевает?!

зы. о чем он говорил первую половину второй части? Х)))

2012-05-07 в 20:13 

doberants
I’m too busy trying not to be in love with someone who isn’t real.(c)
на Ютубе предположили, что Скарлетт.
Скарлетт на всех одна, так что... нет, не надо Скарлетт. Пусть будет миловидная, скромная англичанка никак не связаная с киноиндустрией..

2012-05-07 в 21:45 

Корысть
Некоторые люди не умеют сходить с ума – у них ужасно скучные жизни. © Чарльз Буковски
Аааа ну я как обычно идиот, ничего не поняла кроме французского)
Лучше бы интервьюер согласился на предложение Тома провести его на французском...(да я наглый, пусть все понимают английский, но мне бы на французском лучше было))

2012-05-07 в 22:04 

aerynn
can we rest now?
да какая скарлетт, господи)
у него, кстати, здесь очень неплохой французский) лучше бы действительно интервью целиком на нем было)

2012-05-07 в 22:28 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
Корысть, о, а можете перевести что он сказал на французком? так, в общих хотя бы чертах х)
и ещё, может кто-нибудь перевести то, как он ответил на второй вопрос во второй части интервью? что-то там было про нож ._____.

2012-05-07 в 22:29 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
...чьи же он мысли хочет прочесть? х)

2012-05-07 в 22:31 

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
...под номером шесть, он говорит, что если бы мог бороться с кем-то, то боролся бы с хулиганами, потому что его однажды ограбили, как раз вот, видимо, приставив к нему нож. >_<

2012-05-07 в 22:32 

Rai Mao Ren
пирожок не может быть убийцей. пирожок - няшная шпала. его надо обнимать.
2012-05-07 в 22:34 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
и про Шекспира тааааак обаятельно :3

2012-05-07 в 22:37 

doberants
I’m too busy trying not to be in love with someone who isn’t real.(c)
потому что его однажды ограбили, как раз вот, видимо, приставив к нему нож. >_<
он совсем нас не бережет... я когда это услышала... привет, валерьянка.. фух, это же ж... нихрена не смешно и страшно..

2012-05-07 в 22:39 

doberants
I’m too busy trying not to be in love with someone who isn’t real.(c)
и про Шекспира тааааак обаятельно :3
я обожаю Шекспира и чуть не прыгала, когда он это сказал ^^ Обожаю фильм Аноним, хоть сам Шекспир там не в лучшем свете показан, но идея шикарнейшая.

2012-05-07 в 22:39 

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
DoberAnts26, это же ж... нихрена не смешно и страшно..
именно что( слава богу, всё обошлось.

2012-05-07 в 23:16 

Oskar Rimanetz
Разум когда-нибудь победит (с).
по-поводу французского в Томином Контексте тут - сразу вспоминается тема из Семейки Аддамс - "......ооо Тишшшшь это по-французски!:lastkiss: ":laugh:

Ох, а не подскажет ли кто - что Томме в начале первого видео сказал про Кэмерона и Обаму?

2012-05-07 в 23:19 

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
Oskar Rimanetz, его спросили: если бы он мог быть невидимым, за кем бы он шпионил? Том назвали имена Обамы и Кэмерона) ему интересно, что там за дверями действительно происходит))

2012-05-07 в 23:27 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
Midnight_Guest, ахринеть если честно о_____о бедолаже... как-то сразу совсем уж мрачные мысли меня посетили, что если бы... хорошо, что всё обошлось ._.
Том назвали имена Обамы и Кэмерона) ему интересно, что там за дверями действительно происходит)) вот в нём Локи и заговорил :facepalm:

2012-05-07 в 23:30 

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
...под номером шесть, всё же нормально) не расстраивайтесь так)

2012-05-07 в 23:34 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
Midnight_Guest, не буду)

2012-05-07 в 23:44 

Becoming Sirius
Chocolate, fire, and time. With a dash of Wikipedia. Once there were dragons.
уф, вы меня простите за выражения, но...
кончил и закурил :heart:

2012-05-07 в 23:47 

Корысть
Некоторые люди не умеют сходить с ума – у них ужасно скучные жизни. © Чарльз Буковски
...под номером шесть, о, а можете перевести что он сказал на французком? так, в общих хотя бы чертах х)
и ещё, может кто-нибудь перевести то, как он ответил на второй вопрос во второй части интервью? что-то там было про нож ._____.

И:Здравствуйте
Т:Зравствуйте
И:Как дела?
Т:Хорошо
И:Вы говорите по французски уверенно
Т:Да-да, я говорю немного по французски, я ожидаю говорить на французском больше(вроде как-то так). Можно будет поговорить на французском, если ты хочешь
И:Нет-нет, на английском
Т:Нет? На английском?
И:У меня специальные вопросы(ну тут скорее заранее подготовленные)
Т:Вы уверены?
Ну а дальше на английском....
Простите за корявость...но как могла

2012-05-08 в 00:10 

...под номером шесть
The devil lurks behind the cross. © английская поговорка
Корысть, о, спасибо *_* блин, том сама вежливость х))

2012-05-08 в 00:15 

Корысть
Некоторые люди не умеют сходить с ума – у них ужасно скучные жизни. © Чарльз Буковски
...под номером шесть, и почему интервьюер не согласился с Томом на французском, я бы в кайфе была))

2012-05-08 в 00:23 

Oskar Rimanetz
Разум когда-нибудь победит (с).
Midnight_Guest, спасибо-спасибо не только за перевод но и за развеянные сомнения , а то я уже напряглась на тему того у Томме Кемерон и Обама в фаворитах, а так действительно - ...под номером шесть, похоже на то что золотые рожки чешут изнутри череп:))).

2012-05-08 в 00:32 

Midnight_Guest.
The cat whiskers? They come from within.
Oskar Rimanetz, всегда пожалуйста)))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?
главная